lieu d'échanges et de convivialité, en toute simplicité sur tous les sujets qui vous intéressent, des débats, de l'actualité, musique, poésie, humour, partage... bienvenue à tous les gourmands de la vie et aux adeptes de la pensée sans frontière!...ou de la non-pensée :) n'hésitez pas, proposez vos questions/sujets en cliquant sur "contact", en bas de page...ce sera publié!
Kabir
Nul n'a compris le secret de ce tisserand,
Du monde entier
Le tisserand de Bénarès
Considéré comme l'un des plus grands mystiques et poètes de l'Inde, vénéré tant par les Hindous que par les Musulmans ou par les Sikhs, Kabir ne fut pourtant de son vivant qu'un humble tisserand, probablement illettré, dont il est presque certain qu'il n'a jamais laissé de traces écrites.
Quelques quatrains de Kabir...
Une bulle sur l'eau vive,
Voilà ta vie qui passe !
Elle brille un instant, puis s'efface
Comme une étoile à l'aube !
O Kabir, reste donc en compagnie des Saints :
Ils t'imprègnent comme l'échoppe du marchand de parfums !
Même s'il ne t'en donne point,
Tu jouis de la fragrance qui partout se répand !
Qui connaît le secret de ce tisserand ?
Il a tendu mille fils sur la trame du karma.
De la Terre jusqu'au Ciel sur son métier il tisse,
Avec Soleil et Lune pour navette du Souffle.
Et il tisse toujours, quand aura-t-il fini
Le voile immaculé de l'Esprit ?
Fil fin ou fil grossier, bon ou mauvais karma,
Dit Kabir, il tisse avec amour l'Ultime Réalité !
Etrange en vérité est la quête d'Amour :
Qui la narre n'en connaît point la fin;
Qui la connaît devient muet,
Et du merveilleux conte il ne peut souffler mot !

Mes yeux seront la chambre
Et mes prunelles la couche :
Baisse, le jour de tes noces, le rideau de tes cils
Pour cacher ton amour et mieux gagner Son coeur
Si tu savais Me chercher,
Tu Me trouverais en un instant !
Dit Kabir : écoute-moi, ô frère Sadhu,
Il est le Souffle des souffles !
Sources :
Extrait du livre "CENT HUIT PERLES. Kabir. Anthologie de poèmes"► Traduction du Hindi et présentation par Yves Moatty. Editions "Les Deux Océans" 1995.
Bibliographie :
◄KABIR LE FILS DE RÂM ET D'ALLÂH. Anthologie de poèmes traduits du Hindi par Yves Moatty.
Les Deux Océans 1988.
Avec mes remerciements à Alain Joly et aux Editions des Deux Océans.
proposé par mamadomi